Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Аспект изучения индивидуально-авторской языковой картины мира предполагает синтез таких направлений современной лингвистики, как анализ культурных концептов, лингвокультурология, теория дискурса, которые ориентированы на комплексный лингвистический анализ художественного текста.
Концепт «Родина/Россия» стал представлять интерес для ученых лингвистов в конце 90-х гг. ХХ в., ввиду актуальности проблем национальной идентичности и их отражения и выражения в языке. Результаты анализа в рамках концепта «Родина/Россия» была представлены в научных трудах А. Вежбицкой, И. Сандомирской, В.Н. Телия, С.М. Толстой, а также некоторых польских этнолингвистов, которые были объединены Е. Бартминским.
Культурный концепт «Родина/Россия» привлекателен для исследования, ввиду своей тесной связи и с этнической стороной развития общества, и с государственной идеологией, которая оказывает воздействие на общество посредством различных жанров текста.
Актуальность исследования обусловлена следующими составляющими:
1) настойчивым вниманием современной гуманитарной науки к вопросам менталитета и национального характера;
2) активным развитием концептуального анализа текста как одного из результативных направлений функциональной лингвистики, которое направлено на выявление специфических черт идиостилей определенных авторов.
Объект исследования – лексемы поэтических текстов А.С. Пушкина как содержательные единицы концептуального пространства «Родина/Россия».
Предмет исследования – языковые особенности единиц-репрезентантов концепта «родина» в поэтических текстах А.С. Пушкина.
Цель работы – изучить и описать языковые особенности концепта «Родина/Россия», отраженного в поэзии А.С. Пушкина.
Цель работы обусловила задачи исследования:
1) рассмотреть понятие «концепт» в лингвистике;
2) рассмотреть понятие «родина/Россия» в русской картине мира;
3) произвести лингвистический анализ фрагментов поэтического текста, репрезентирующие особенности вербального представления поэтом концепта «родина/Россия»;
4) рассмотреть поэтические тексты А.С. Пушкина как поле реализации изобразительно-выразительных средств, составляющих концепт «Родина/Россия».
Теоретико-методологическую основу исследования составили труды о концепте, языковой семантике, связи языковых единиц в поэтическом тексте, творческом пути и особенностях художественного слова А.С. Пушкина (Альми И.Л., Аскольдова С.А., Бабушкина А.П., Благого Д.Д., Лихачева Д.С., Стернина И.А, Соловьева В.С., Фомичева С.А.)
Практическая значимость работы. Результаты работы могут быть использованы в процессе изучения гуманитарных дисциплин «Русский язык», «Родной язык», «Литература», «Родная литература» в средней школе, дисциплин «История отечественной литературы XIX в.», «Теория литературы», «Теория языка» в высшей школе.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы, состоящего из 29 наименований. Общий объем исследования составляет 35 страниц.
ГЛАВА 1. ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА КАК ОТРАЖЕНИЕ АВТОРСКОЙ КОНЦЕПЦИИ ВИДЕНИЯ МИРА
1.1.Понятие «концепта» в лингвистике
Концепт является одним из наиболее популярных и неоднозначно интерпретируемых терминов современной лингвистики. Понятие «концепт» связано с антропоцентрической парадигмой языкознания и когнитивнопрагматической методологией и применяется на одном уровне с такими значимыми терминами, как «дискурс», «картина мира», и др., для успешной репрезентации разносторонних взглядов личности автора, которые отражены в его текстах.
Термин «концепт» появился в период развития средневекового концептуализма, который был основан Т. Гобсом, П. Абеляр, У. Окам и другими [4, с. 21].
Термин «концепт» в отечественной лингвистике появился в результате заимствования из англоязычной научной литературы в середине 70-х годов. Причиной стала появившийся возникший вопрос близкого перевода в работах зарубежных авторов. В то время английское слово «concept», которое произошло из лат. conceptus («понятие») переводили как «понятие». Согласно современной лингвистике термин «концепт» применяется как фиксация формы репрезентации сведений о мире со стороны когнитивной семантики. Отметим, что З. Д. Попова и И. А. Стернин в труде «Семантико-когнитивный анализ языка» замечают, что в лингвистической науке произошло столкновение разных подходов к восприятию этого термина [23, с. 69].
Например, «концепт» используется в работах у Н. Д. Арутюновой, С. А. Аскольдова, Д. С. Лихачева, Ю. С. Степанова и др., [2, с. 6]. «лингвокультурема» - у В. В. Воробьева, «мифологема» - у М. Лехтеэнмяки, В. Н. Базылева, «логоэпистема» применятся у Е. М. Верещагина и т.д.
З. Д. Попова и И. А. Стернин полагают, что наиболее «живучим» является термин «концепт», который стал ключевым понятием когнитивной лингвистики [23, с. 24]. На сегодняшний день в науке не существует единой дефиниции термина «концепт», так как он касается сразу нескольких отраслей знаний: когнитивистику, семантику и лингвокультурологию.
Существует несколько определений этого термина. Например, лингвист С. А. Аскольдов пишет, что концепт - это мысленное образование, замещающее нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода.
Согласно позиции С. А. Аскольдова, концепт может быть заменой нескольких сторон предмета или реальных действий, как, например, концепт «справедливость», а также может быть заменителем различного плана хотя бы и точных, но исключительно мысленных функций [4, с. 21].
Р. М. Фрумкина в своем труде «Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога» пишет, что концепт рассматривается в качестве объекта концептуального анализа, целью которого становится важность анализа пути познания смысла концепта и фиксации результата в формализованном семантическом языке [28, с. 80].
А. П. Бабушкин в работе «Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка» рассматривает концепты в качестве системы представления знаний. По его мнению, концепт – это дискретная содержательная единица коллективного сознания, отражающая предмет реального или идеального мира, который хранится в национальной памяти носителей языка в виде познанного субстрата. Концепт способен вербализовываться, обозначаться словом, в ином случае его существование невозможно» [5,с. 29].
В. Н. Телия в своих трудах пишет, что «концепт» и «понятие» не тождественны. Она обращает внимание на то, что «замена термина "понятие" на термин "концепт" – не просто терминологическая: концепт – это всегда знание, структурированное во фрейм, то
Фрагмент для ознакомления
3
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Альми, И.Л. Пушкин в контексте русской поэзии и прозы. – Арзамас–Нижний Новгород: Арзамасский филиал ННГУ, 2016. – 249 с. – Текст : непосредственный.
2. Арутюнова, Н. Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. – М.: Наука, 1993. – С. 3–6.
3. Артюнова, Н. Д. Язык и мир человека [Текст] / Н. Д. Артюнова. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 896 с. – Текст : непосредственный.
4. Аскольдов, С. А. Концепт и слово // Русская словесность: Антология / под ред. В.П. Нерознака. – М.: Academia, 1997. – С. 21–41.
5. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико–фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика. – Воронеж, 2006. – 29 с. – Текст : непосредственный.
6. Благой, Д. Д. Творческий путь Пушкина / Д. Д. Благой. – М: Советский писатель, 1967. – 658 с. – Текст : непосредственный.
7. Большой толковый словарь русского языка / РАН. Ин–т лингв. исслед.; Сост., гл. ред. канд. филол. наук С. А. Кузнецов. – Санкт–Петербург: Норинт, 1998. – 500 с. – Текст : непосредственный.
8. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира: Космо–Психо–Логос. – М.: Академический Проект, 2007. – 512 с. – Текст : непосредственный.
9. Даль, В. И. Словарь живого великорусского языка: в 4–х т. – М.: Русский язык Медиа, 2006. – 640 с. – Текст : непосредственный.
10. Демьянков В. З. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке // Вопросы филологии. – 2001. – № 1. – С. 35–47
11. Есмурзаева Ж. Б. Ядерные смыслы концепта родина (по данным лексикографических источников) // Личность. Культура. Общество. – М., 2009. – 312 с. – Текст : непосредственный.
12. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. – М., 2006. – 264 с. – Текст : непосредственный.
13. Карасик, В. И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. – Волгоград, 2001. – С.3–16.
14. Кондаков, И.В. Образ мира, в слове явленный»: Волны литературоцентризма в истории русской культуры // Циклические ритмы в истории, культуре, искусстве. –М.: Наука, 2004. – С. 229–293.
15. Кондаков, И.В. Пушкин: рождение концептосферы русской культуры//Вестник культурологии. – М.: Наука, 2020. – С. 9–12
16. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Лихачев Д.С. Очерки по философии художественного творчества. – СПб.: Русско–Балтийский информационный центр БЛИЦ, 1996. – С. 139–156.
17. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. – М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. – 512 с. – Текст: непосредственный.
18. Мирхайдарова, Н. Х. Аллюзия в поэзии А. С. Пушкина / Н. Х. Мирхайдарова. – Текст : непосредственный // Молодой ученый. – 2014. – № 4 (63). – С. 1217–1220. – URL: https://moluch.ru/archive/63/9648/ (дата обращения: 13.03.2023).
19. Моллаева, А. Р. Почему поэт в России больше, чем поэт? / А. Р. Моллаева, Н. В. Коршунова. – Текст : непосредственный // Юный ученый. – 2017. – № 2 (11). – С. 19–21. – URL: https://moluch.ru/young/archive/11/850/ (дата обращения: 13.03.2023).
20. Попова, З. Д., Стернин И. А. Семантико–когнитивный анализ языка. – Воронеж, 2006. – 24 с. – Текст : непосредственный.
21. Пушкин, А.С. Сочинения в 3–х томах. М.: Художественная литература, 1985. – 700 с. – Текст : непосредственный.
22. Сергеева, А. О. Концепт «любовь» в лирике Пушкина / А. О. Сергеева. – Текст : непосредственный // Молодой ученый. – 2016. – № 17 (121). – С. 558–560. – URL: https://moluch.ru/archive/121/33528/ (дата обращения: 11.03.2023).
23. Стернин, И. А. Концепт и языковая семантика // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект. – Тамбов, 1999. – С. 69–75
24. Соловьёв, В.С. Значение поэзии в стихотворениях Пушкина // Соловьёв В.С. Философия искусства и литературная критика. – М.: Искусство, 1991.–С. 316–370.
25. Степанов, Ю. С. Константы: словарь русской культуры. – М.: «Академический проект», 2001. – С. 43.
26. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М., 1996. – 215 с. – Текст : непосредственный.
27. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: Гос. ин–т "Сов. энцикл.", 1935–1940. – С. 56
28. Фомичев, С.А. Творчество Пушкина: рукописи и тексты, интерпретации и истолкования. Арзамас–Нижний Новгород: Арзамасский филиал ННГУ, 2016. – 254 с. – Текст : непосредственный.