Фрагмент для ознакомления
2
При обучении русскому языку как иностранному огромное значение имеет лингвокультурологический аспект. Формирование лингвокультурологической компетенции у инофонов важно не только для формирования определённых речевых умений, но и для ознакомления и историей страны пребывания, с особенностями её культурного и языкового становления. В свою очередь отсутствие у обучающихся знаний о культурном и историческом становлении страны приводит к тому, что они не получают необходимых коммуникативных компетенций и совершают ряд речевых ошибок. Это может привести к непониманию их собеседниками. Проблемы, связанные с формированием линвокультурологической компетенции, обусловлены тем, что у представителей различных культур могут быть разные взгляды на одни и те же явления и процессы.
Использование лингвокультурологического подхода определяется семантическим подходом к культурно-исторической составляющей языка. Согласно теории культурной грамотности Х. Хирша, для эффективного формирования межкультурной коммуникации важное значение имеет ознакомление с формированием культуры страны, с духовными представлениями и историческими ценностями населения. При этом большое значение имеет ознакомление с русскими личными именами, поскольку часто при этом идёт обращение к выдающимся историческим личностям, деятелям в сфере культуры и искусства, учёным и другим персоналиям, которые внесли существенный вклад в развитие нашей страны.
Таким образом, актуальность данного исследования определяется следующими факторами:
– необходимостью формирования у инофонов, обучающихся в российских регионах, лингвокультуроведческой компетенции;
– потребностью в накоплении лексического материала с национально- культурной семантикой;
– значимостью имён собственных в формировании лингвокультурологического аспекта при изучении РКИ.
Объект исследования: русские личные имена
Предмет исследования: изучение русских личных имён в курсе РКИ
Цель исследования: определить особенности изучения русских личных имён в курсе РКИ (на примере УМК «Дорога в Россию»).
Задачи исследования:
1. Охарактеризовать особенности изучения имён собственных в русском языке
2. Провести обзор актуальных особенностей изучения РКИ
3. Проанализировать особенности УМК «Дорога в Россию» для изучения РКИ (уровень А1)
4. Определить аспекты изучения имён собственных при использовании УМК «Дорога в Россию».
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: анализ литературы по ономнистике, методике преподавания иностранных языков, государственных образовательных стандартов по русскому языку как иностранному.
Структура работы. Данная курсовая работа содержит в себе ведение, две главы основной части, заключение, список использованных источников.
Глава 1. Теоретические основы изучения имён собственных в курсе РКИ
1.1. Имена собственные в лингвистике
Функционально-когнитивные основания теории имён собственных в лингвистике были заложены в концепциях представителей ономасиологического направления, которое получило широкое развитие в 60–80-е годы прошлого века. Вопросами имён собственных занимались известные лингвисты В. Матезиус, Б. А. Серебренников, Г. В. Колшанский, А. А. Уфимцева, Е. С. Кубрякова, Г. В. Гак, В. Н. Телия, Д. Н. Шмелев, Е. А. Земская, Л. А. Новиков и др.
В рамках ономасиологии ставились многие актуальные проблемы языкознания, особенно вопрос о сущности номинативной (репрезентативной) функции, тесно связанной с коммуникативной и когнитивно-познавательной функциями языка. Как отмечает И.М. Миниярова, что актуальными для ученых «оказались семиотический, гносеологический, лингвистический аспекты номинации, которые рассматривались как единый процесс осмысления и обозначения действительности сквозь призму речемыслительной деятельности человека» [11, c. 752].
Под именами собственными, вслед за В.А. Аврориным, мы понимаем «универсальную функционально-семантическую категорию имен существительных, особый тип словесных знаков, предназначенный для выделения и идентификации единичных объектов (одушевленных и неодушевленных), выражающих единичные понятия и общие представления об этих объектах в языке, речи и культуре народа» [1, c. 177].
В различных текстах персонажам, объектам, как правило, присваиваются имена (названия) не по случайному выбору автора, а для того, чтобы выразить характерные особенности персонажа и его действий, некоторые характеристики времени, о котором идёт речь в произведении, а также для раскрытия ряда иных значимых проблем. В рамках данного исследования рассмотрим, какие функции несут в себе имена собственные, используемые в художественных произведениях.
Следует отметить, что в современной ономастике исследование функциональных особенностей имён собственных до сих пор является актуальным. Несмотря на то что различные исследователи проводят активные наблюдения за характерными особенностями имён собственных в художественных произведениях, к настоящему времени не разработано какой-либо теории, обосновывающей данные особенности [4, c. 113].
Как показывают исследования, имя собственное в тексте, как правило, выполняет несколько функций. Одним из важнейших подходов, который используется для определения функциональных особенностей имён собственных, является лингвостилистический подход. В рамках данного подхода имя собственное рассматривается в качестве самостоятельной семантико-стилистической единицы. Основные функции имени собственного в художественном произведении также могут рассматриваться с позиции филологического анализа. При этом подходе имя собственное представляет собой ключевое слово, определённую характеристику образа.
Использование системного анализа также способствует исследованию функциональных особенностей имён собственных. В рамках данного подхода имя собственное рассматривается как структурно-содержательная единица текста [2, c. 244].
С появлением антропоцентрического подхода стало возможно исследование функционирования имени собственного в качестве репрезентанта концепта.
Каждый автор использует имена собственные в соответствии со своим креативным подходом и определёнными задачами, которые он ставит с целью раскрытия образов персонажей и донесения до читателя каких-либо идей и замыслов. Помимо этого, как правило, на использование определённых имён собственных накладывает отпечаток конкретная эпоха: либо та, о которой речь идёт в произведении, либо современность автора.
Как правило, одно и то же имя собственное может выполнять различные функции. При этом как семантически, так и функционально имена собственные отличаются от общеязыковых.
Функциональные особенности имён собственных в тексте во многом обусловлены тем, к какой категории эти имена относятся. Рассмотрим основные из них.
1. Антропонимы. Это обозначения персонажей в художественном произведении. К этой категории следует отнести имена, фамилии, псевдонимы, прозвища, никнеймы. Первое, что можно сказать о функциональном значении имени собственного, - это о том, что оно позволяет проанализировать отношение автора к своему герою. Это имеет особое значение, если данное имя собственное совпадает с заглавием произведения. При этом выявляется исключительность персонажа
Фрагмент для ознакомления
3
1. Аврорин, В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л.: Наука, 1975. 274
2. Азнаурова Э.С. Очерки по стилистике слова. Ташкент, 1973. – 405 с.
3. Бирюкова, Е. А. Методические рекомендации по обучению языку специальности в системе преподавания русского языка как иностранного : учебно-методическое пособие / Е. А. Бирюкова, Т. В. Подколзина, А. К. Новикова // Москва : Московский педагогический государственный университет, 2017. — 56 c.
4. Васильев Л. М. Теория семантических полей //Вопросы языкознания. 1971. № 5. – С. 105–113
5. Горобец, Л. Н. Текст как основа создания обучающей, развивающей, воспитательной и цифровой среды / Л. Н. Горобец // Вестник Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета. Серия № 1. Психологические и педагогические науки. – 2021. – № 2. – С. 25-29. –
6. Заулина, О.А. Символ как стилистический прием // Вестник чувашского университета. – 2005. – №3 – С. 136–140
7. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2001. – С.3–16.
8. Кубрякова, Е.С. Семантика синтаксиса и некоторые проблемы словообразования // Предмет и методы синтаксической семантики. - М., 1977. - С. 123-133 (Тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза; вып. 112)
9. Лебедева А.Л. Живые образы России: читаем, пишем, говорим: Учебное пособие для иностранных учащихся / А.Л. Лебедева, В.Б. Филатова; М-во науки и высш. образования РФ, Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. образования Воронежский гос. ун-т, Ин-т международ. образования. – Воронеж: Издательский дом ВГУ, 2018. – 155 с.
10. Лёвина, Г. М. Специфика преподавания РКИ в цифровую эпоху. В 2 частях. Ч. 1. Уровень А1 : монография / Г. М. Лёвина. — 2-е изд. — Москва : Ай Пи Ар Медиа, 2022. — 190 c.
11. Миниярова, И.М. Системность номинации в когнитивном ракурсе / И.М. Миниярова //Вестник Башкирского университета. – 2011. -№3 – С. 752-758.
12. Митрофанова О.Д. Русский язык как иностранный: традиции, новаторство, творчество // Традиции и новации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного: Учебная монография. М., 2002.
13. Тёрёчик, Л. Б. Текст как средство обучения русскому языку как иностранному фреймовый подход (начальный этап обучения) : специальность 13.00.02 "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)" : автореф. дисс. … канд. пед. наук / Тёрёчик Людмила Беловна. – Москва, 2012. – 26 с.
14. Толстых, А. А. Какой учебник по русскому языку выбрать для иностранцев, начинающих изучение? / А. А. Толстых. – Текст : электронный // Бесплатный методический вебинар. – Златоуст. – 2016. – URL: https://www.youtube.com/watch?v=4Uu-OhHSFkI
15. Чернявская, Т. Н. Реализация лингвострановедческого аспекта при создании учебника русского языка / Т. Н. Чернявская. – Русский язык за рубежом, 1989. – № 3(119). – С. 59-64
16. Чирейкин, М. К. Работа с аутентичными текстовыми материалами при обучении чтению студентов-иностранцев на уровнях А1-А2 / М. К. Чирейкин. – Текст : электронный// Технологии в образовании. – Новосибирск. – 2020. – С. 159-166.
17. Щеголихина, М. А. Тексты анекдотов как потенциальный дидактический материал для изучения русского языка как иностранного / М. А. Щеголихина. – Текст : электронный // Диалог культур. Теория и практика преподавания языков и литератур : VI Международная научно-практическая конференция. Труды и материалы (Симферополь, 09–11 октября 2018 года) / под общ. ред. В. В. Орехова, Е.Я. Титаренко. – Симферополь: Общество с ограниченной ответственностью «Издательство Типография «Ариал», 2018. – С. 191-194
18. Gagné, R. M. The Conditions of Learning / R. M. Gagné. – ISBN : 0030899656, 9780030899652 // Holt, Rinehart and Winston. – 1977
19. Harmer, J. How to teach English / J. Harmer. – Текст : электронный // 6 impression. – London: Pearson. – 2010. – PP 290.
20. Merrill, M. D. The proper study of instructional design / M. D. Merrill, R. A. Reiser, J. V. Dempsey // Trends and issues in instructional design and technology. – 2007. – P. 336–341