Фрагмент для ознакомления
2
Глава 1 Теоретические основы билингвизма
1.1 Сущность и характеристики билингвизма
Для того чтобы рассмотреть билингвизм с «правильной» точки зрения, необходимо дать грамотное определение данному явлению. Начнём с того, что билингвизм – это не дихотомия: никто не может быть монолингвом или билингвом, так как у каждого человека есть хоть малый, но всё же опыт использования других языков. Поэтому основной проблемой исследования двуязычия выступает определение его соотношения и диапазона у населения (уровня владения языком на основе анкеты). С данным подходом билингвизм приобретает следующую трактовку – «люди, которые бегло говорят на двух языках на регулярной основе в течение большей части своей жизни». На наш взгляд, данное определение, среди множества вариаций определения феномена владения двумя языками в период дошкольного возраста, наиболее точно и полно отображает особенности данного явления .
Билингвизм является многоаспектным культурно-языковым явлением и привлекает внимание ученых различных научных направлений. Каждое из этих направлений изучает билингвизм с разных точек зрения.
Р.И. Хашимов в лингвистическом аспекте под билингвизмом подразумевает использование индивидом двух языков в качестве средства общения, с помощью которого человек может выражать свои мысли и чувства. То есть люди-билингвы обладают устойчивыми навыками и умениями использования обоих языков в экспрессивной, коммуникативной и конструктивной функциях .
Как психический механизм билингвизм рассматривает Е.М. Верещагин. Это знания, навыки и умения, которые позволяют людям воспроизводить речевые произведения, принадлежащие двум языкам .
В своем исследовании И.В. Щеглова придерживается социолингвистического подхода и под билингвизмом понимает достигнутый индивидом результат, который позволяет использовать две языковые системы в процессе общения в той степени, которая обеспечивает достижение определенных коммуникативных задач .
Дошкольники-билингвы, овладевающие двумя языками одновременно, проходят сложный путь как речевого, так и психического развития. Билингвизм влияет на все стороны формирования личности детей. Быть билингвом – это не означает, что человек просто владеет двумя языками. Это также значит быть носителем другой культуры, ощущать свою принадлежность к людям, использующим и этот, и другой языки и уметь понимать другую ментальность. При овладении несколькими языками одновременно у ребенка увеличивается нагрузка на нервную систему.
Билингвизм начинает своё формирование ещё до понимания ребёнком наличия двух языков в его инпуте (толковании, смысле). Существует 2 вида условий для его развития: смешанные, биэтнические семьи или семьи мигрантов .
Также учитывается тот факт, что в дошкольном возрасте в процессе усвоения двух и более языковых систем участвуют оба полушария мозга. Такая деятельность формирует крепкие нейронные связи, которые обеспечивают быстрый переход с одного языка и вида деятельности на другой. Нередко можно услышать положение о том, что благодаря всё тем же нейронным связям количество усвоенных языков для ребёнка в период дошкольного возраста не будет иметь особого значения. Благодаря им дошкольник будет готов к языковым нагрузкам. Здесь очевиден положительный эффект билингвизма на развитие ребёнка: слаженная двухполушарная работа мозга обеспечивает его гибкость, повышает скорость реакций, память, внимание и общий интеллектуальный уровень, что в последующем, как известно, влияет на креативность и нестандартность решений, что в любой сфере будет оценено по достоинству.
Доктором филологических наук, Чиршевой Г.Н. , был выдвинут тезис интеллектуальной работы в процессе становления билингвизма как познавательного и эмоционального ускорителя. Мы согласны с её утверждением о том, что параллельное усвоение двух языковых систем активизирует металингвистические и переводческие способности, формирует биграмотность и бикультуральность, а также способствует повышению интереса к дальнейшему овладению новыми языками. В свою очередь, металингвистическая деятельность ребёнка, проявляемая в период осознания ребёнком факта, что он говорит на двух языках, оказывает стимулирующую роль в развитии метаязыковой способности.
Однако существует и другая точка зрения на активную одновременную деятельность двух полушарий мозга на усвоение нескольких языков. Мозговая деятельность ребёнка в период раннего и дошкольного возраста недостаточно подготовлена к прочному усвоению языков по причине отсутствия понимания языковых различий. В результате этого ребёнок испытывает трудности в дальнейшем овладении устной (нарушение звукопроизношения на обоих языках, неправильное использование грамматических конструкций) и письменной речью каждого языка.
Противники положения о преобладающем положительном влиянии билингвизма на развитие ребёнка также утверждают, что овладение двумя языками одновременно или в пределах короткого промежутка времени часто становится причиной срывов в работе ЦНС в результате её переутомления и перенапряжения, что может привести к мутизму или заиканию.
У детей дошкольного возраста уже сформирована начальная языковая база (фонетический и лексический пласты), что создаёт благоприятную возможность для дальнейшего изучения других языков.
По мнению Л.С. Выготского, это объясняется тем, что формирование общих представлений о способах построения речи обусловлено анализом системы нового языка через систему уже известного ему. В мозге ребёнка выстраивается модель закономерностей, благодаря чему новый язык располагается в той же области, что и до этого усвоенный.
Нередко у ребёнка всё же выделяется «основной», «доминирующий» язык, в то время как второй из-за редкого использования утрачивается со временем полностью или частично (языковые аттриции).
С логопедической позиции, детей-билингвов можно разделить на тех, кто имеет патологические речевые нарушения, и тех, кто их не имеет, или в данном случае речевые расстройства носят физиологический характер, связанный с этапом речевого онтогенеза.
Последнее утверждение подтвердила в своём экспериментальном исследовании С.Н. Цейтлин, определивши, что как дети-билигвы, так и дети-многолингвы допускают разного рода ошибки: у детей первой группы превалируют ошибки семантического характера, у детей второй группы – инновационного характера, связанные со слово- и формообразованием. Такого же мнения придерживатеся Г.Н. Чиршева. А.Ю. Кабушко подчёркивает, что в обоих случаях обязательна сформированность следующих групп предпосылок:
биологические предпосылки (нормальное развитие ЦНС, анатомическая и функциональная целостность речевого аппарата, сохранность анализаторов и их деятельности как единой функциональной системы);
социальные предпосылки (эмоциональный контакт, доминирование положительных эмоций, адекватная речевая среда);
Фрагмент для ознакомления
3
Список используемой литературы
1) Алимова В.В. Активное двуязычие: сущность и функционирование: пособие для учителя. – Уфа: Изд-во «Китап» им. Зайнаб Биишевой, 2011. – 205 с
2) Белякова Л.И., Харенкова А.В. Детский билингвизм как актуальная проблема логопедии // Современные проблемы речевого онтогенеза: психолого-педагогические аспекты: Международный сборник научных трудов. – М.: МГПУ, 2011. – С. 7-13.
3) Богус М.Б., Влияние билингвизма на интеллектуальное развитие личности обучаемых / М.Б. Богус // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия «Педагогика и психология». – Майкоп: Изд-во АГУ. – Вып.7, 2008. – С. 40-44
4) Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие [Текст] / У. Вайнрайх // Новое в лингвистике. Языковые контакты. – 1972. - № 5. – С. 25-60.
5) Верещагин, Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (Билингвизма) / Е. М. Верещагин. – М. : Директ-Медиа, 2014. – 162 с.
6) Вишневская В.М. Педагогические аспекты изучения проблемы билингвизма у детей: монография. – М.: Изд-во «Lap Lambert Academic Publishing», 2013. – 256 c.
7) Емельянова Я.Б., Различные подходы к оценке влияния билингвизма на интеллектуальное развитие личности / Я.Б. Емельянова // Вестник ЧГПУ. – 2010.-№2. – С. 91-102.
8) Касимова Э.Г. Методика обследования психоречевого развития детей-билингвов 6-8 лет. – Уфа: И.зд-во БИРО MHO РБ, 2002. – 50 с
9) Кондратюк Е.Р. Влияние двуязычия на развитие детей в период дошкольного возраста//Вестник СНО ДОННУ. Вып. 15. Том 2: Социально-гуманитарные науки, часть 3. – 2023. С. 76-80
10) Кудрявцева, Е. Л. Комплексный подход к обучению языку (как неродному и другому родному) детей билингвов (в возрасте 1 года – 6 лет) в образовательных организациях с этнокультурным компонентом стран Евросоюза / Е. Л. Кудрявцева, Т. В. Волкова. – М., 2014. – 232 с.
11) Куфтяк, Е. В. Билингвизм у детей : влияние на когнитивно-коммуникативное развитие и инструменты измерения / Е. В. Куфтяк, Л. М. Ханухова, Е. В. Пойманова. – Текст : непосредственный // Современное дошкольное образование. – 2019. – № 2 (29). – С. 30-39.
12) Протасова Е.Ю., Родина Н.М. Многоязычие в детском. – СПб.: Златоуст, 2013. – 274 с
13) Салимова Д.А., Тимерханов А.А. Двуязычие и перевод: теория и опыт исследования: монография. – М.: ФЛИНТА: НАУКА, 2012. – 280 с.
14) Соломатина Г.Н., Жукова С.В. Факторы влияния билингвизма на становление языковой личности. – М: Педагогические науки, 2016. – 142 с.
15) Фионина К. Д., Корнийченко Т. Ю. Изучение психического развития детей-билингвов с использованием нейропсихологических приемов//АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ НАУКИ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ОБРАЗОВАНИЯ. Сборник статей Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Орехово-Зуево, 2022. С. 155-160
16) Хамитова А.Т., Корнийченко Т.Ю. Особенности психического и речевого развития детей-билингвов дошкольного возраста//СЕМЬЯ И ДЕТИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. Сборник материалов конференции. Том VII. Под общей и научной редакцией В.Л. Ситникова. Кызыл, 2022. С. 555-561
17) Хашимов, Р. И. Двуязычие и интерференция: сущность, типология и функционирование : монография / Р. И. Хашимов. – 2-е изд., стер. – М. : ФЛИНТА, 2018. – 318 с.
18) Чиршева Г.Н. Детский билингвизм: одновременное усвоение двух языков. СПб. : «Златоуст». – 2012. – 488с.
19) Щеглова, И. В. Национально-русское двуязычие в коммуникативном поведении естественных билингвов: характеристики, типы, тенденции : специальность 10.02.19 561 «Теория языка» : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Щеглова Инна Владимировна ; Астраханский государственный технический университет. – Астрахань, 2019. – 313 с.
20) Bialystok, E. Children’s Multilingual Development and Education / E. Bialystok, MD. Sullivan. – DOI : 10.5406/amerjpsyc.133.1.0107. – Text : unmediated // American Journal of Psychology. – 2020. – Vol. 133 (1). – P. 107-111.
21) Daubert, E. N. Math and Memory in Bilingual Preschoolers : The Relations between Bilingualism, Working Memory, and Numerical Knowledge / E. N. Daubert, G. B. Ramani. – DOI : 10.1080/15248372.2019.1565536. – Text : unmediated // Journal of Cognition and Development. – 2019. – Vol. 20 (3). – P. 314-333
22) Hartanto, A. Bilingualism positively predict mathematical competence : Evidence from two large-scale studies / A. Hartanto, HJ. Yang, SJ. Yang. – DOI :10.1016/j.lindif.2017.12.007. – Text : unmediated // Learning and individual differences. –2018. – Vol. 61. – P. 216-227.
23) Pearson B.Z., Fernandez S.C., Lewedeg V. & Oller D.K. The relation of input factors to lexical learning by bilingual infants // Applied Psycholinguistics. – 1997. – V. 18. – P. 41-58.